|
Post by FlameTheCharmander on Aug 20, 2006 0:14:34 GMT -5
Oh, yeah. Heh, some of them were real funny. ^_^
|
|
|
Post by lizardgirl on Aug 20, 2006 14:00:30 GMT -5
Yeah, in that he says the Winds Of Change in Brazilian, and it just sounds...so...good...
|
|
|
Post by talk2spooky on Aug 22, 2006 23:52:12 GMT -5
Doesn't it? It's been awhile since I've seen that reel. I ought to see it again, it's interesting! Personally, I would LOVE to see the entire film in Italian, as I think it's a lovely language ;D. I may try and learn it, although being the VERY right-brained person I am, I'm likely to forget the majority of it if I don't speak it everyday ;P
|
|
tmazanec1
Randall's Head Servant (300-799)
Posts: 463
|
Post by tmazanec1 on Sept 18, 2006 9:15:52 GMT -5
Something I always wondered about...how do they do the "go to sleep" pantomine Sully gives Boo in different languages?
|
|
|
Post by lizardgirl on Sept 18, 2006 13:38:01 GMT -5
I guess they just replace the words with whatever the appropriate words would be in whatever language they're subsituting it for, although it might not fit as well.
|
|
tmazanec1
Randall's Head Servant (300-799)
Posts: 463
|
Post by tmazanec1 on Sept 20, 2006 13:33:00 GMT -5
|
|
|
Post by sympathetic on Jul 18, 2008 13:23:58 GMT -5
I LOVE Randall's Spanish voice! Then again, his English voice is still the best - go Steve Buscemi! XD
|
|